La Caverna de la Luz

Plastic mermaid

Anhelaba en tiempos remotos el navegante el canto bello y sombrío de las sirenas y confrontar su valentía con el destino de muchos otros hombres que por la misma razón fueron arrastrados a bajíos y arrecifes de los que nunca volvieron. Como pecios abandonados. Recuerdos craquelados de lugares alejados de todas las rutas.

Hoy día, ciertamente, ha encallado el proyecto de progreso indefinido de la humanidad, la idea de una historia lineal que conduce necesariamente a una vida mejor.

Aunque son evidentes los logros en muchas áreas de la actividad humana, los costes de una manera determinada de conducirnos empiezan a ser percibidos como insoportables. Valga, como ejemplo, la poderosa imagen de enormes islas de residuos moviéndose por los océanos.

Aparece entonces en la playa una sirena renovada, ataviada con material plástico reciclado, a la vez signo de denuncia y principio de solución del problema.

Rafael Segura

 

In times long past, seafarers would yearn to hear the beautiful, wistful siren song and pit their courage against the fates of many others who for the same reason were dragged to the reefs and depths, never to return, like wrecks that had been abandoned. Cracked memories of places far away from the usual routes.

In our times the ill-defined voyage of human progress as a chain through history which leads with certainty to a better life has clearly run aground.

Although much has been achieved in many areas of human activity, we are beginning to see that the costs of our particular way of life are unsustainable. Just one example is the striking image of huge garbage patches that drift around the oceans.

And then, a mermaid appears on the beach, renewed, dressed up in recycled plastics, symbolising both our condemnation and the beginning of a solution to the problem.

by Rafael Segura